Titeuf en créole

J’ai reçu ce matin un chouette colis expédié par Master Will, DJ qui sévit dans la majeure partie des boîtes montpelliéraines.
Le paquet contenait notamment un album de Titeuf (le premier), mais traduit en créole, Chimen lavi (littéralement « le chemin de la vie » traduit en « Le sens de la vie »).

IMG_1337

Je me suis esclaffé en suivant les mésaventures du petit garçon à la mèche plus que rebelle.
Le lire deviser en créole était plutôt surprenant, je dois l’avouer !

titeuf4

Métrès !!! Titeuf ni pou !
Maîtresse ! Titeuf a des poux !

PA VANSé !!!
N’AVANCE PAS !!!

Rektifikasyon, pou-la ni on lènmi, sé sé sik-la !
Rectification, le pou a un ennemi, ce sont les bonbons !

C’est toujours un plaisir non feint pour moi de pratiquer la langue de Césaire, du moins quand j’en ai l’occasion !

Spéciale dédicace à Gwada et Madinina.

Le site mettant en avant le travail du traducteur, Robert Chillin :
http://www.potomitan.info/bibliographie/titeuf.php

Le site de DJ Master Will :
http://djmasterwill.com/

11 commentaires sur « Titeuf en créole »

Votre commentaire

Entrez vos coordonnées ci-dessous ou cliquez sur une icône pour vous connecter:

Logo WordPress.com

Vous commentez à l’aide de votre compte WordPress.com. Déconnexion /  Changer )

Image Twitter

Vous commentez à l’aide de votre compte Twitter. Déconnexion /  Changer )

Photo Facebook

Vous commentez à l’aide de votre compte Facebook. Déconnexion /  Changer )

Connexion à %s